Примеры употребления "заинтересовался" в русском с переводом на украинский

<>
После женитьбы Шерман заинтересовался политикой. Після одруження Шерман зацікавився політикою.
После 1945 года заинтересовался медициной. Після 1945 року зацікавився медициною.
Вальдемар Юльсруд заинтересовался подобранной статуэткой. Вальдемар Юльсруд зацікавився підібраною статуеткою.
Великий естествоиспытатель заинтересовался радиоактивными веществами; Великий натураліст зацікавився радіоактивними речовинами;
Будучи старшеклассником, Брайан заинтересовался музыкой. Будучи старшокласником, Брайан зацікавився музикою.
Шпион заинтересовался и стал наблюдать. Шпигун зацікавився і став спостерігати.
Позже он заинтересовался теорией интегрирования. Пізніше він зацікавився теорією інтегрування.
В 17 лет заинтересовался марксизмом. У 17 років зацікавився марксизмом.
Там Сэмберг заинтересовался креативным письмом. Там Семберг зацікавився креативним написанням.
Затем Юлиус Винценц заинтересовался микологией. Згодом Юліус Вінценц зацікавився мікологією.
Александром Зинченко заинтересовался обладатель Суперкубка Европы. Олександром Зінченком зацікавився володар Суперкубка Європи.
Широн заинтересовался автомобилями ещё в юности. Широн зацікавився автомобілями ще в юності.
Он заинтересовался астрономией, находясь в Аусгбурге. Він зацікавився астрономією, перебуваючи в Аусгбурзі.
В это время заинтересовался "бесхвостыми" самолетами. В цей час зацікавився "безхвостими" літаками.
Заинтересовался актерской деятельностью в 12 лет. Зацікавився акторською діяльністю в 12 років.
Мальчик с детства заинтересовался актерской профессией. Хлопчик з дитинства зацікавився акторською професією.
Актерским мастерством Жерар заинтересовался совершенно случайно. Акторською майстерністю Жерар зацікавився абсолютно випадково.
Еще в школе парень заинтересовался театром. Вже в школі він зацікавився театром.
Вот пример из faq, кто заинтересовался: Ось приклад з faq, хто зацікавився:
А киевскими аэропортами заинтересовался немецкий лоукостер. А київськими аеропортами зацікавився німецький лоукостер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!