Примеры употребления "задаёт" в русском с переводом на украинский

<>
также задаёт рациональную нормальную кривую. також задає раціональну нормальну криву.
После этого следователь задает вопросы. Після цього слідчий ставить запитання.
Пользователь правильно задает атрибут CCR контейнеров. Користувач правильно визначає атрибут CCR контейнерів.
Другой параметр задаёт вероятность перемонтажа. Інший параметр задає ймовірність перемонтування.
Количество координат задаёт размерность пространства. Кількість координат задає розмірність простору.
Суммарное число индексов задаёт ранг тензора. Сумарне число індексів задає ранг тензора.
Метод задает метаинформацию для данного объекта. Метод задає метаінформацію для даного об'єкта.
Оформление данной зоны задает тон помещению. Оформлення даної зони задає тон приміщенню.
Начальная сцена задаёт сатирический тон фильма. Початкова сцена задає сатиричний тон фільму.
Пользователь задаёт программе время выключения устройства. Користувач задає програмі час вимикання пристрою.
Селектор "Домен" задает область действия команды. Селектор "Домен" задає область дії команди.
Группа AVIATOR задаёт тренд на белые цветы Гурт AVIATOR задає тренд на білі квіти
Селектор 16-разрядный и задаёт номер сегмента. Селектор 16-розрядний і задає номер сегмента.
Этот вопрос задавал себе каждый учитель. Це питання задає собі кожний вчитель.
"Мы привыкли задавать телевизионные тренды. "Ми звикли задавати телевізійні тренди.
"Часто задают вопрос об открытости Церкви. "Часто задають питання про відкритість Церкви.
Не стесняйтесь задавать нам оценить Не соромтеся ставити нам оцінити
Задавайте свои вопросы внизу статьи! Задавайте свої питання внизу статті!
Учащиеся задавали вопросы, обменивались мнениями. Учні задавали питання, обмінювалися думками.
Люблю людей, которые задают себе вопросы. Люблю людей, які ставлять собі питання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!