Примеры употребления "загадками" в русском с переводом "загадкою"

<>
Происхождение названия "бомба" остается загадкой. Походження назви "бомба" залишається загадкою.
Кто их уничтожил - остается загадкой. Хто їх знищив - залишається загадкою.
С загадкой движений и глаз... З загадкою рухів і очей...
Конструкция такого длинного копья остаётся загадкой. Конструкція такого довгого списа залишається загадкою.
Мотивы преступления оставались загадкой для следствия. Мотиви злочину залишалися загадкою для слідства.
В прошлом это представлялось большой загадкой; У минулому це представлялося великою загадкою;
Цель, которую преследовали музыканты, остаётся загадкой. Мета, яку переслідували музиканти, залишається загадкою.
Точный момент появления чумы остается загадкой. Точний момент появи чуми залишається загадкою.
Эта группа микроорганизмов долго оставалась загадкой. Ця група мікроорганізмів довго залишалася загадкою.
"Магический квадрат" Дюрера остаётся сложной загадкой. "Магічний квадрат" Дюрера залишається складною загадкою.
Феномен Майдана для многих является загадкой. Феномен Майдану для багатьох є загадкою.
Кого сыграет Сара, пока остается загадкой. Кого зіграє Сара, поки залишається загадкою.
Для современников он казался загадкой, феноменом. Для сучасників він здавався загадкою, феноменом.
Почему - видимо, так и останется загадкой. Чому - мабуть, так і залишиться загадкою.
Этот вопрос для исследователей оставался загадкой. Це питання для дослідників залишалося загадкою.
Мотивация совершения поступков часто остается загадкой. Мотиви його вчинків часто залишаються загадкою.
Их судьба осталась для всех загадкой. Їхня доля залишилася для всіх загадкою.
Для античных народов лечебная сила подземных вод была загадкой. Лікувальна сила підземних вод була для древніх людей загадкою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!