Примеры употребления "живое воплощение" в русском

<>
Воплощение в реальность легких эротических фантазий. Втілення в реальність легких еротичних фантазій.
Сердце его мудрое, щедрое, живое. Серце його мудре, щире, живе.
За воплощение современной украинской драматурги За втілення сучасної української драматургії
Как все живое, искусство, развиваясь, изменяется. Як все живе, мистецтво, розвиваючись, змінюється.
Ан-70 - воплощение новейших разработок отечественных авиаторов Ан-70 - втілення новітніх розробок вітчизняних авіаторів
Медицинский эксперт телепередачи "За живое" (СТБ). Медичний експерт телепередачі "За живе" (СТБ).
воплощение творческой идеи и замысла автора; втілення творчої ідеї та задуму автора;
Главная "Подарки" Живые бабочки "Живое письмо Головна "Подарунки" Живі метелики "Живий лист
Венеция - истинное воплощение любви и романтики. Венеція - справжнє втілення любові і романтики.
Эти строки трогают за живое. Ці рядки чіпають за живе.
Колоссальные перспективы и быстрое воплощение Колосальні перспективи і швидке втілення
* Когда ваш любимый блоггер делает живое выступление. * Коли ваш улюблений блогер робить живу виставу.
Белый - воплощение чистоты, женственности и элегантности. Білий - втілення чистоти, жіночності та елегантності.
Живое вещество избирательно концентрирует химические элементы. Жива речовина вибірково концентрує хімічні елементи.
Бело-фиолетовая кухня: воплощение творческих идей Біло-фіолетова кухня: втілення творчих ідей
Формат вещания: "живое" видео со звуком. Формат мовлення: "живе" відео зі звуком.
Водка "Вона" - воплощение водочных ценностей. Горілка "Вона" - втілення горілчаних цінностей.
Детский садик "Живое слово" Дитячий садок "Живе слово"
За воплощение идей гуманизма и доброты За втілення ідей гуманізму та доброти
Выражение "улыбающееся", доброе, живое и умное. Вираз "усміхнений", добрий, живий та розумний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!