Примеры употребления "ещё немного" в русском

<>
Еще немного - и Ваша мечта осуществится Ще трохи - і Ваша мрія здійсниться
Поэтому придётся ждать, пока ещё немного потеплеет. Тому доведеться чекати, щоб хоч трохи потепліло.
Сейчас, я еще немного поиграю... Зараз, я ще трохи пограю...
И, в дополнение, еще немного позитива. I, на додаток, ще трохи позитиву.
Еще немного поднять планку пенсионного возраста. Ще трохи підняти планку пенсійного віку.
Сниматься в кино начал еще в детстве. Зніматися в кіно почала ще з дитинства.
Ну, хоть меня - немного помоложе; Ну, хоч мене - трохи молодший;
Пластическую хирургию иначе еще называют эстетической. Пластичну хірургію інакше ще називають естетичної.
ну ну, каждый гений немного псих. ну ну, кожен геній трохи псих.
Еще нам, братья молодые, улыбнется судьба. Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Также используем немного измельченной зелени. Також використовуємо трохи подрібненої зелені.
Еще десятки человек ранены, передает Xinhua. Ще десятки людей поранено, передає Xinhua.
Нижняя челюсть немного выступает вперёд. Нижня щелепа трохи виступає вперед.
На чем еще можно заработать, кроме стрижек? На чому ще можна заробити, крім стрижок?
Но настоящий прорыв случился немного позже. Однак масовий прорив відбувся трохи згодом.
Еще луч дневный не проник, Ще промінь денний не проникнув,
И немного новостей из параллельной реальности. І трохи новин із паралельної реальності.
Ещё большим увлечением принцессы была охота [6]. Ще більшим захопленням принцеси було полювання [6].
Известно немного публичных работ Сассоферрато. Відомо небагато публічних робіт Сассоферрато.
Изысканные цветы обладают ещё рядом преимуществ: Вишукані квіти мають ще ряд переваг:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!