Примеры употребления "еженедельное" в русском

<>
Еженедельное профессиональное юридическое издание "Юридическая газета". Щотижнева професійна юридичне видання "Юридична газета".
еженедельное резервное копирование файловой базы данных щотижневе резервне копіювання файлової бази даних
Газета "Версии" - региональное Черновицкое еженедельное издание. Газета "Версії" - регіональне Чернівецьке щотижневе видання.
Еженедельный мониторинг законодательства 60 юрисдикций Щотижневий моніторинг законодавства 60 юрисдикцій
Эпизоды размещаются еженедельно по понедельникам. Епізоди розміщуються щотижня по понеділках.
Еженедельная газета о жизни Днепропетровска. Щотижнева газета про життя Дніпропетровська.
Еженедельные розыгрыши и акции FaceBook Щотижневі розіграші та акції FaceBook
Какова продолжительность еженедельного непрерывного отдыха? Яка тривалість щотижневого безперервного відпочинку?
еженедельную информационно - рекламную газету "Донбасс. щотижневу інформаційно - рекламну газету "Донбас.
Издание выходит еженедельно форматом А3. Видання виходить щотижнево форматом А3.
Был ведущим еженедельной телевизионной программы "Международная панорама". Працював ведучим щотижневої телевізійної програми "Міжнародна панорама".
Еженедельно проводится санитарная уборка территории. Щодня відбувається санітарне прибирання територій.
Периодичность рукописных газет была еженедельной. Періодичність рукописних газет була щотижневою.
Еженедельные футбольные баталии ФК "Еврошпон-Смыга" Тижневі футбольні баталії ФК "Єврошпон-Смига"
Признают еженедельным праздником субботу (отсюда название). Визнають щотижневим святом суботу (звідси назва).
Еженедельный забег Runday Lviv 2018 Щотижневий забіг Runday Lviv 2018
Тираж - 33 000 экземпляров еженедельно. Наклад - 33 000 примірників щотижня.
Еженедельная генеральная уборка на кухне Щотижнева генеральне прибирання на кухні
проводились 3 годовые ярмарки, еженедельные торжки. проводилися 3 річні ярмарки, щотижневі торжки.
Бывший обозреватель "Итогов" и "Еженедельного журнала". Колишній оглядач "Підсумків" і "Щотижневого журналу".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!