Примеры употребления "единого гвоздя" в русском

<>
Все здания построены без единого гвоздя. Усі споруди збудовані без жодного цвяха.
Церковь построена без единого гвоздя. Зроблено церкву без єдиного цвяха.
Построен из дерева без единого железного гвоздя. Споруджений із дерева без жодного залізного цвяха.
Аннулирование регистрации плательщиком единого налога: Анулювання реєстрації платником єдиного податку:
Используется со специальным пистолетом для бобинного гвоздя. Застовується зі спеціальним пістолетом для бобінного цвяха.
Решение единого акционера, 14.07.2014 - от Aльфа-Банк Рішення єдиного акціонера, 14.07.2014 - від Aльфа-Банк
Модель анти-восхождение Thorn гвоздя Модель анти-сходження Thorn цвяха
1) ведение единого государственного реестра страховщиков (перестрахователей); 1) ведення єдиного державного реєстру страховиків (перестраховиків);
Арамеи никогда не создавали единого царства; Арамеї ніколи не створювали єдиного царства;
Короткое название: добровольная уплата единого взноса. Коротка назва: добровільна сплата єдиного внеску.
Не существует единого секрета счастья. Не існує єдиного секрету щастя.
1) ведение единого государственного реестра страховщиков (перестраховщиков); 1) ведення єдиного державного реєстру страховиків (перестрахувальників);
1) ведение единого государственного реестра страховиков (перестрахователей); 19) веде Єдиний державний реєстр страховиків (перестраховиків);
Мир эманирует из Единого (Блага); Світ еманує з Єдиного (Блага);
Внедрен эксперимент по принципу "единого окна" Запроваджено експеримент за принципом "єдиного вікна"
? Регистрация плательщиком единого налога (ЕН) LexoPolis  Реєстрація платником єдиного податку (ЄП) LexoPolis
единого учебно-методического хранилища электронных образовательных ресурсов; єдиного навчально-методичного сховища електронних освітніх ресурсів;
Хурритская мифология не знала единого пантеона. Хуритська міфологія не знала єдиного пантеону.
1) верить в существование единого бога - Аллаха; 1) вірити в існування єдиного бога - Аллаха;
Ставка единого социального взноса будет уменьшена. Ставку єдиного соціального внеску буде зменшено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!