Примеры употребления "еврея" в русском

<>
Спаситель осознавал и подразумевал именно спасение еврея. Рятувальник усвідомлював та розумів врятування саме євреїв.
Ребекка - дочь богатого еврея Исаака. Ребекка - дочка багатого єврея Ісаака.
От еврея и до китайца, Від єврея і до китайця,
Он вымыслом хотел пленить еврея, Він вигадкою хотів полонити єврея,
По Марксу мирской культ еврея - торгашество; Для Маркса мирської культ єврея - торгашество;
Сын чешского еврея и венгерской еврейки. Син чеського єврея та угорської єврейки.
Отец внешне не был похож на еврея. Лазар зовні не був схожий на єврея.
Синагога ашкеназских евреев в Баку Синагога ашкеназьких євреїв у Баку
Многочисленной национальной меньшинством были евреи. Найчисленнішою національною меншиною були євреї.
Серебряная статуэтка "Еврей с аккордеоном" Срібна статуетка "Єврей з акордеоном"
Не дай евреям обмануть себя. Не дай євреям обдурити себе.
Его называли "почётным евреем Брайтона". Його називали "почесним євреєм Брайтона".
Его предки были ортодоксальными евреями. Його предки були ортодоксальними євреями.
Две сотни евреев населяли угол города под Башней Давида. Близько 200 жидів населяли частину міста під Вежею Давида.
В убийстве были обвинены евреи. У вбивстві були звинувачені жиди.
Мне, бедному еврею, а меж тем мені, бідному єврею, а між тим
За укрывательство евреев полагался расстрел. За переховування євреїв загрожувало розстрілом.
Родители Бориса Пастернака - одесские евреи. Батьки Бориса Пастернака - одеські євреї.
Серебряная статуэтка "Еврей с саксофоном" Срібна статуетка "Єврей з саксофоном"
Евреям запрещается вести всякую торговлю. Євреям забороняється вести будь-яку торгівлю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!