Примеры употребления "дьяволом" в русском

<>
Великий святой оказался великим дьяволом. Великий святий виявився великим дияволом.
Повесть - 1992, № 7 "Спор с дьяволом". Повість - 1992, № 7 "Суперечка з дияволом".
Все кадры фильма "Сделка с дьяволом" Про що фільм "Угода з дияволом"
Христос тоже 40 дней разговаривал с дьяволом. Христос теж 40 днів розмовляв з дияволом.
Но "дьявол кроется в деталях". Але "диявол ховається в деталях".
Остров дьявола в Мексиканском заливе. Острів диявола в Мексиканській затоці.
Костры, Пожарные Работает и Танцы Дьяволы Багаття, Пожежні Працює і Танці дияволів
Фауст продал свою душу дьяволу. Фауст продав свою душу дияволу.
А вот в лотерее повезло "дьяволам". А ось у лотереї поталанило "дияволам".
10 марта ровер наблюдал за пыльными дьяволами. 10 березня ровер спостерігав за курними дияволами.
"Дьяволы" с проблемами преодолели японский барьер. "Дияволи" з проблемами подолали японський бар'єр.
Однако дьявол скрывается в деталях. Але диявол ховається в деталях.
Нужен как символ Дьявола, Сатаны. Потрібний як символ Диявола, Сатани.
Дела у "красных дьяволов" были совершенно плохи. Справи у "червоних дияволів" були геть кепськими.
Это типа как продать душу дьяволу. "Це наче продати душу дияволу.
Меж нами дьявол бродит ежечасно Між нами диявол бродить щогодини
Сила команды Потомок Тасманского дьявола. Сила команди Нащадок Тасманійського диявола.
Игроки "Красных дьяволов" стоят 718 млн евро. Гравці "Червоних дияволів" коштують 718 млн євро.
Поверьте, дьявол, конечно, не свет. Повірте, диявол, звичайно, не світло.
Хулио Медем), "Хребет Дьявола" (реж. Хуліо Медем), "Хребет Диявола" (реж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!