Примеры употребления "доставляет удовольствие" в русском

<>
Хорошо сделанная работа доставляет удовольствие. Добре оплачувана робота приносить задоволення.
Это доставляет мне удовольствие и удовлетворение. Мені це приносить радість і задоволення.
Новая профессия доставляет мне огромное удовольствие. Нова робота приносить мені масу задоволення.
Туристов сюда доставляет рейсовый автобус. Туристів сюди доставляє рейсовий автобус.
Одно удовольствие мы стремимся передать зрителю. Саме задоволення ми прагнемо передати глядачу.
Пусть твоя работа доставляет Тебе радость. Нехай Ваша праця приносить Вам радість.
Удовольствие для избранных - ангельский эротический массаж. Задоволення для обраних - ангельський еротичний масаж.
До станций подъемника доставляет бесплатный автобус. До станцій підйомника доставляє безкоштовний автобус.
Кофемашина Siemens - дорогое, но приятное удовольствие Кофемашина Siemens - дороге, але приємне задоволення
Немало хлопот доставляет дочь Пэрис. Чимало клопоту доставляє дочка Періс.
Интимный массаж: подарите себе удовольствие! Інтимний масаж: подаруйте собі задоволення!
Внутрь пещеры посетителей доставляет специальный поезд. В печеру туристів доставляє спеціальний поїзд.
Это может быть неудовлетворение и удовольствие. Це може бути незадоволення і задоволення.
Сюда гостей доставляет маленький самолетик. Сюди гостей доставляє маленький літачок.
Удовольствие - обязательная эмоциональная составляющая СПА-процедур. Задоволення - обов'язкова емоційна складова СПА-процедур.
Знаем, что доставляет тебе радость. Знаємо, що приносить тобі радість.
Так ПЭС делает только удовольствие! Так ПЕС робить тільки задоволення!
Авто доставляет каждые 7 дней Авто доставляє кожні 7 дні
Неугомонные барышни доставили удовольствие друг другу Невгамовні панянки доставили задоволення один одному
Прогулка большинству детей доставляет огромную радость. Прогулянка більшості дітей доставляє величезну радість.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!