Примеры употребления "досрочным" в русском

<>
Отношение к досрочным парламентским выборам Ставлення до дострокових парламентських виборів
Депозит "Срочный" (с досрочным расторжением) Депозит "Строковий" (з достроковим розірванням)
Вы готовы к досрочным парламентским выборам? Ви готові до дострокових парламентських виборів?
Три воинских звания присвоены досрочно. Три військових звання присвоєні достроково.
Срочные депозиты и досрочное расторжение Строкові депозити і дострокове розірвання
Вероятность досрочных парламентских выборов относительно невысока. Ймовірність дострокових парламентських виборів відносно невисока.
Различные условия досрочного разрыва договора. Різні умови дострокового розірвання договору.
Назначается ли досрочная пенсия отцам детей-инвалидов? Чи призначається дострокова пенсія батькам дітей-інвалідів?
Избрана после досрочной отставки Мэри Робинсон. Вибрана після дострокової відставки Мері Робінсон.
Но в досрочном освобождении ей отказывали. Але в дочасному звільненні йому відмовляють.
При досрочном расторжении 3,5% 3,75% 3,75% При достроковому розірванні 3,5% 3,75% 3,75%
Досрочные парламентские выборы в Австрии. Позачергові парламентські вибори в Австрії.
Досрочный выкуп (оферта) облигаций серии R Достроковий викуп (оферта) облігацій серії K
Сценарий с досрочными выборами оценивают как нежелательный. Сценарій із достроковими виборами оцінюють як небажаний.
"К счастью, сейчас тема досрочных выборов снята. "На щастя, зараз тему позачергових виборів знято.
ПУМБ досрочно погасил синдицированный кредит ПУМБ достроково погасив синдикований кредит
Досрочное погашение не наказуемо, а приветствуется Дострокове погашення не карається, а вітається
Добившись досрочного освобождения, взял псевдоним "50 Cent". Домігшись дострокового звільнення, взяв псевдонім "50 Cent".
Все бои спортсменка заканчивала досрочно. Всі бої спортсменка закінчувала достроково.
Комиссия за досрочное погашение не взымается. Комісія за дострокове погашення не стягується.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!