Примеры употребления "дискриминации" в русском

<>
Мы не терпим никакой дискриминации. Ми не терпимо жодної дискримінації.
Уязвимость к дискриминации и издевательства Уразливість до дискримінації та знущання
пользование им без всякой дискриминации. користування ним без будь-якої дискримінації.
Креолы подвергаются на острове дискриминации. Креоли піддаються на острові дискримінації.
Они становятся жертвами остракизма, дискриминации. Вони стають жертвами упереджень, дискримінації.
Никакой цветовой дискриминации не будет. Ніякої колірної дискримінації не буде.
Предельной формой гражданской дискриминации является геноцид. Граничною формою громадянської дискримінації є геноцид.
Новый праздник - День "Ноль дискриминации" (Zero... Нове свято - День "Нуль дискримінації" (Zero...
Москва обвинила Латвию в "дискриминации русскоязычных" Росія звинувачує Латвію у "дискримінації російськомовних"
Православные горожане подвергались особенно сильной дискриминации. Православні городяни піддавалися особливо сильній дискримінації.
Они часто подвергались репрессиям и дискриминации. Вони часто зазнавали репресій і дискримінації.
Такова психологическая подоплека эффекта межгрупповой дискриминации. Така психологічна підоснова ефекту міжгрупової дискримінації.
Коснулась проблема расовой дискриминации и спорта. Торкнулася проблема расової дискримінації та спорту.
недопустимость дискриминации в приглашении заинтересованных участников; Неприпустимість дискримінації в запрошенні зацікавлених учасників;
Склонение поставщика к дискриминации покупателя (заказчика). Схиляння постачальника до дискримінації покупця (замовника).
Она оказывает юридическую помощь жертвам дискриминации. забезпечення надання правової допомоги жертвам дискримінації.
Противодействует дискриминации на всех уровнях футбола Протидіє дискримінації на всіх рівнях футболу
Защита от дискриминации, расизма и ксенофобии. Захист від дискримінації, расизму та ксенофобії.
Бабочка является мировым символом нулевой дискриминации. Метелик є світовим символом нульової дискримінації.
Апартеид - наиболее крайняя форма расовой дискриминации. АПАРТЕЇД - найбільш крайня форма расової дискримінації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!