Примеры употребления "дирижёром" в русском

<>
дирижёром Николаевского камерного оркестра "Каприччио"; диригентом Миколаївського камерного оркестру "Капріччіо";
Первым дирижером оркестра был Олександр Горилый. Першим диригентом оркестру був Олександр Горілий.
Был дирижёром в Вуппертале, Ростоке, Дармштадте. Був диригентом в Вупперталі, Ростоку, Дармштадті.
Гипофиз является своеобразным "дирижером" эндокринных желез. Гіпофіз є своєрідним "диригентом" ендокринних залоз.
Первым дирижером оркестра стал Леонид Тихонов. Першим диригентом оркестру був Леонід Тихонов.
Была замужем за бельгийским дирижером Андре Вандернотом. Була одружена з бельгійським диригентом Андре Вандернотом.
Главным дирижером выступил генерал-майор Владимир Деркач. Головним диригентом виступив генерал-майор Володимир Деркач.
В. В. Ковальчук - преподаватель, дирижер; В. В. Ковальчук - викладач, диригент;
Книга Романа Кофмана "Обучение дирижера. Книга Романа Кофмана "Навчання диригента.
Выступал с лучшими оркестрами и дирижёрами. Виступав з кращими оркестрами та диригентами.
Нарукавный знак военных дирижеров и музыкантов. Нарукавний знак військових диригентів і музикантів.
Были среди них певцы, дирижеры, актеры, писатели. Серед них - співаки, диригенти, актори й письменники.
М. Антонович - оперный певец, дирижер; М. Антонович - оперний співак, диригент;
Получил диплом оперного и симфонического дирижёра. Отримав диплом оперного та симфонічного диригента.
Выступал как скрипач и дирижёр. Виступав як скрипаль і диригент.
Кроме вокальной, имеет образование хорового дирижера. Крім вокальної, має освіту хорового диригента.
1957 - Артуро Тосканини, итальянский дирижер. 1957 - Артуро Тосканіні, італійський диригент.
дирижера-постановщика, главного дирижера ОНАТОБ Александра Самоилэ. диригента-постановника, головного диригента ОНАТОБ Олександра Самоїле.
8.1968, Цюрих), австрийский дирижёр. 8.1968, Цюріх), австрійський диригент.
Среди любимых композиторов дирижера был Николай Леонтович. Серед улюблених композиторів диригента був Микола Леонтович.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!