Примеры употребления "давать трещину" в русском

<>
Блэкуэлл начала давать частные уроки [1]. Блеквелл почала давати приватні уроки [1].
Астрономы разглядели на Солнце трещину Астрономи розгледіли на Сонці тріщину
Таксистам давать чаевые не принято. Таксистам давати чайові не прийнято.
Берлинская стена дает первую трещину. Берлінська стіна дає першу тріщину.
С какого возраста давать ребенку сметану З якого віку давати дитині сметану
Ребенку нужно давать свободу совершать ошибки. Дитині потрібно давати свободу робити помилки.
Важно вести партнера, давать фидбэк. Важливо вести партнера, давати фідбек.
Уорхол отказался давать против неё показания. Воргол відмовився давати проти неї свідчення.
Может ли система распознавания лиц давать 100% результат? Чи може система розпізнавання облич давати 100% результат?
Давать и брать - из староукраинского языка. Давати і брати - із староукраїнської мови.
Рокоссовский наотрез отказывался их давать. Рокоссовский навідріз відмовлявся їх давати.
Дипломатические агенты не обязаны давать показания в качестве свидетелей. Члени дипломатичного корпусу не зобов'язані надавати пояснення як свідки.
Мужчина отказывается давать какие-либо показания. Чоловік відмовляється давати будь-які покази.
Апельсиновые корки кролику: можно ли давать Апельсинові кірки кролику: чи можна давати
Можно ли давать Энтерол грудничкам Чи можна давати Ентерол немовлятам
Принято давать небольшие чаевые, но часто. Прийнято давати невеликі чайові, але часто.
За год может давать несколько поколений. За рік можуть дати кілька поколінь.
Поэтому нужно давать локонам передышку. Тому потрібно давати локонам перепочинок.
Света, потрясённая смертью брата, отказывается давать показания. Світа, вражена смертю брата, відмовляється давати свідчення.
способность давать отпор террористической угрозе; спроможність давати відсіч терористичній загрозі;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!