Примеры употребления "давать отпор" в русском

<>
способность давать отпор террористической угрозе; спроможність давати відсіч терористичній загрозі;
Блэкуэлл начала давать частные уроки [1]. Блеквелл почала давати приватні уроки [1].
Агент Невилл Флинн организовывает отпор пресмыкающимся. Агент Невілл Флінт організовує відсіч гадів.
Таксистам давать чаевые не принято. Таксистам давати чайові не прийнято.
Флинн спасает её, дав отпор Уайлду. Флінн рятує її, давши відсіч Вайлду.
С какого возраста давать ребенку сметану З якого віку давати дитині сметану
Каждый, кто давал отпор нацистам. Кожного, хто давав відсіч нацистам.
Ребенку нужно давать свободу совершать ошибки. Дитині потрібно давати свободу робити помилки.
Получив достойный отпор, бандиты отступили. Отримавши гідну відсіч, бандити відступили.
Важно вести партнера, давать фидбэк. Важливо вести партнера, давати фідбек.
Словом, дают отпор провокациям врага. Словом, дають відсіч провокаціям ворога.
Уорхол отказался давать против неё показания. Воргол відмовився давати проти неї свідчення.
Наши пограничники дали нападавшим достойный отпор. Наші прикордонники дали нападникам гідну відсіч.
Может ли система распознавания лиц давать 100% результат? Чи може система розпізнавання облич давати 100% результат?
Защитники Украины дают достойный отпор врагу. Українські бійці дають гідну відсіч ворогу.
Давать и брать - из староукраинского языка. Давати і брати - із староукраїнської мови.
Наиболее организованный "отпор" люберам давали металлисты. Найбільш організовану "відсіч" Люберам давали металісти.
Рокоссовский наотрез отказывался их давать. Рокоссовский навідріз відмовлявся їх давати.
Фанатам никто не мог дать отпор. Фанатам ніхто не міг дати відсіч.
Дипломатические агенты не обязаны давать показания в качестве свидетелей. Члени дипломатичного корпусу не зобов'язані надавати пояснення як свідки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!