Примеры употребления "гражданская война" в русском

<>
18 мая - Гражданская война на Шри-Ланке закончилась. 18 травня - закінчилась громадянська війна на Шрі-Ланці.
В 1990 году гражданская война прекратилась. У 2002 р. громадянська війна припинилась.
Ливии угрожает полномасштабная гражданская война. Лівії загрожує повномасштабна громадянська війна.
Гражданская война и вассалитет: 1371 - 1394 Громадянська війна і васалітет: 1371 - 1394
Гражданская война: столкновение различных противоборствующих сил. Громадянська війна: зіткнення різних протиборчих сил.
Это гражданская война ", - повысил голос ведущий. Це громадянська війна ", - підвищив голос ведучий.
Гражданская война и иностранная интервенция (1663 - 1685). Громадянська війна й іноземна інтервенція (1663 - 1685).
При таком настрое гражданская война была неизбежной. Здавалося, що громадянська війна була неминучою.
В Конго разгорелась гражданская война. В країні спалахнула громадянська війна.
Начинается открытая гражданская война между арманьяками и бургиньонами. У Франції продовжується війна між арманьяками та бургіньйонами.
Страну охватила широкомасштабная гражданская война. Країну охопила широкомасштабна громадянська війна.
Таким образом, назревала новая гражданская война. Таким чином, назрівала нова громадянська війна.
Гражданская война возобновилась с новой силой. Громадянська війна відновилася з новою силою.
Балканское вторжение и гражданская война: 1341 - 1371 Балканське вторгнення і громадянська війна: 1341 - 1371
1996 - В Гватемале закончилась 36-летняя гражданская война. 1996 - У Гватемалі закінчилася 36-річна громадянська війна.
Однако его обучению помешала гражданская война. Однак його навчанню завадила Громадянська війна.
Отгремели бои, закончилась Гражданская война. Відгриміли бої, закінчилася громадянська війна.
В стране разразилась кровопролитная гражданская война. У країні почалася кровопролитна громадянська війна.
Продолжается частично замороженная гражданская война. Триває частково заморожена громадянська війна.
Гражданская война принесла новые несчастья. Громадянська війна принесла величезні біди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!