Примеры употребления "государство" в русском с переводом "державою"

<>
Италия - самое густонаселенное государство Европы. Італія є найбільш густонаселеною європейською державою.
Что подразумевается под словами "российское государство"? Що тут розуміється під "Російською державою"?
Конституция страны определяет Черногорию как "экологичное государство". За конституцією, Чорногорія є "екологічним державою".
рынок государственных ЦБ, выпущенных государством; ринок державних ЦП, випущених державою;
Уверяю, Украина останется унитарным государством! Запевняю, Україна залишиться унітарною державою!
Украина является крупным судостроительным государством. Україна є великою суднобудівною державою.
Великолепная природа, бережно охраняемая государством. Чудова природа, дбайливо охороняється державою.
гарантирование государством минимального уровня доходов. гарантування державою мінімального рівня доходів.
Я вижу Украину парламентским государством. Я бачу Україну парламентською державою.
1978 - Доминика становится независимым государством. 1978 - Домініка стає незалежною державою.
Дискреционная политика официально объявляется государством. Дискреційна політика офіційно оголошується державою.
Терроризм, который экспортирован соседним государством. Тероризму, який експортований сусідньою державою.
Неразглашение конфиденциальной информации гарантируется государством. Нерозголошення конфіденційної інформації гарантується державою.
1975 - Иран стал однопартийным государством. 1975 - Іран стає однопартійною державою.
Одноразовая помощь - гарантированная государством выплата. Одноразова допомога - гарантована державою виплата.
Древнерусская Волынь была огромным государством. Давньоруська Волинь була величезною державою.
Словакия была объявлена "независимым" государством. Словакія була оголошена "самостійною" державою.
Украина провозглашается демократическим, правовым, социальным государством; України проголошується демократичною, правовою, соціальною державою;
Система негосударственных вузов сурово контролируется государством. Система недержавних ВНЗ суворо контролюється державою.
Так может случиться с любым государством. Так може статися з будь-якою державою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!