Примеры употребления "господством" в русском

<>
Под польским господством (1349 - 1772) Під польським пануванням (1349 - 1772)
Древнееврейский государство под иностранным господством Давньоєврейська держава під іноземним пануванням
Ч. под немецко-фашистским господством. Ч. під німецько-фашистським пануванням.
Вторично под польским господством (1919-1939) Вдруге під польським пануванням (1919-1939)
полярные - с господством обратной термической стратификации. полярні - з пануванням зворотної термічної стратифікації.
Все это - свидетельства этрусского господства. Усе це - свідчення етруського панування.
господства деспотического режима Каджарськои династии; панування деспотичного режиму Каджарської династії;
Наполеон мечтал о мировом господстве. Наполеон прагнув до світового панування.
Испанское господство продлилось 60 лет. Іспанське панування продовжувалося шість десятиліть.
Господство Синопы распространилось на Амис. Панування Синопи поширилося на Аміс.
"АТТ", ограничению монопольного господства "Алкоа", "Дюпон". "АТТ", обмеження монопольного панування "Алкоа", "Дюпон".
Идеализировал времена польского господства на Украине. Ідеалізував часи польс. панування в Україні.
Восстание против английского господства в Судане Повстання проти англійського панування в Судані
Познанское великое княжество) против прусского господства. Познаньське велике князівство) проти прусського панування.
Господство Америки и его геополитические императивы. Панування Америки і її гео-стратегічні імперативи.
2) господство, обусловленное "нравами" в обществе; 2) панування, обумовлене "звичаями" в суспільстві;
Господство вражеского бизнеса в украинской экономике? Панування ворожого бізнесу в українській економіці?
Устанавливается господство мусульманской знати и духовенства. Встановлюється панування мусульманської знаті і духівництва.
После этого испанское господство сменилось американским. Після цього іспанське панування змінилося американським.
Со временем он утратил былое господство. З часом він втратив колишнє панування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!