Примеры употребления "гордятся" в русском с переводом "пишатися"

<>
Повторюсь, гордится, а не стыдиться. Повторюся, пишатися, а не соромитися.
Каждый желает гордиться здоровой улыбкой. Кожен бажає пишатися здоровою посмішкою.
Донецкому обитателю есть чем гордиться. Донецькому краю є чим пишатися.
Новгородцам всегда было чем гордиться. Українцям завжди було чим пишатися!
Ребята должны гордиться своей Родиной! Діти мають пишатися своїм батьком!
Несколькими достижениями мы можем гордиться. Багатьма нашими здобутками можна пишатися.
И стали хлебать и гордиться. І стали сьорбати і пишатися.
Харьков может гордиться своими соборами. Харків може пишатися своїми соборами.
Гордиться, а не чураться своих корней. Пишатися, а не цуратись своїх коренів.
Соотечественники выдающегося ученого могут им гордиться. Співвітчизники видатного вченого можуть ним пишатися.
Одесский "Черноморец" может гордиться своей эмблемой. Одеський "Чорноморець" може пишатися своєю емблемою.
Украина может гордиться своими национальными парками! Україна може пишатися своїми національними парками.
Город Марии Мариямполь есть чем гордиться. Місто Марії Маріямпіль має чим пишатися.
Разве можно не гордиться такими предками? Невже можна не пишатися такими предками?
Педагогическим коллективам района есть чем гордиться. Педагогічним колективам району є чим пишатися.
Жители Бергена могли гордиться талантливым музыкантом. Жителі Бергена могли пишатися талановитим музикантом.
И хотя Арману есть чем гордиться... І хоча Арману є чим пишатися...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!