Примеры употребления "голосования" в русском с переводом на украинский

<>
У удалённого голосования много плюсов. У віддаленого голосування багато плюсів.
Процесс голосования транслировали грузинские телекомпании. Процес голосування транслювали грузинські телекомпанії.
Общественные голосования от Examinare AB. Громадські голосування від Examinare AB.
Принятые путём народного голосования (референдумом). Прийняті шляхом народного голосування (референдумом).
Результат голосования парламентарии встретили аплодисментами. Результат голосування парламентарі зустріли оплесками.
"Сейчас важно подвести итоги голосования. "Зараз важливо підвести підсумки голосування.
Процедура голосования контролируется Счетной комиссией. Процедура голосування контролюється Рахунковою комісією.
Результаты голосования приведены в таблицах: Результати голосування наведено в таблицях:
Зрители выбирали победителя путем голосования. Глядачі вибирали переможця шляхом голосування.
Система электронного голосования Turning Technologies Cистема електронного голосування Turning Technologies
Время голосования станавливается решением Правительства. Час голосування встановлюється рішенням уряду.
Экзит-поллы объявили предварительные результаты голосования. Екзит-поли оголосили попередні результати голосування.
Тогда он стал победителем зрительского голосования. Він став абсолютним лідером глядацького голосування.
Напомним о некоторых резонансных голосования парламентариев. Нагадаємо про деякі резонансні голосування парламентарів.
По результатам голосования Open Kids победили. За результатами голосування Open Kids перемогли.
Слепые подписи используются для тайного голосования. Сліпі підписи використовуються для таємного голосування.
Результаты голосования в избирательном округе Nupaky Результати голосування у виборчому окрузі Nupaky
Ванкувер победил во втором туре голосования. Ванкувер переміг у другому турі голосування.
Победитель определился по итогам зрительского голосования. Переможець визначався за результатами глядацького голосування.
После подобного прошлогоднего голосования ", - добавила Геращенко. Після подібного минулорічного голосування ", - зазначила Геращенко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!