Примеры употребления "гетманов" в русском

<>
Это официальная резиденция и правительственная канцелярия гетманов. Служив офіційною резиденцією гетьмана та урядовою канцелярією.
Батурин являлся резиденцией гетманов Левобережной Украины. Батурин був резиденцією гетьманів Лівобережної України.
Печати гетманов для обозначения захваченных городов. Печатки гетьманів для позначення захоплених міст.
Богдан Хмельницкий один из самых известных гетманов. Богдан Хмельницький один з найвідоміших українських гетьманів.
Также в Немирове была резиденция шести украинских гетманов. Зокрема, тут була резиденція шести українських гетьманів.
Гетман Иван Выговский, его политика. Гетьман Іван Виговський, його політика.
Выполнив задание с карты гетмана; Виконавши завдання з карти гетьмана;
Наказным гетманом король назначил Самуся. Наказним гетьманом король призначив Самуся.
Но царь доверял гетману безгранично. Але цар довіряв гетьману безмежно.
Новый король предложил гетману перемирие. Новий король запропонував гетьманові перемир'я.
Гетманы сменялись один за другим. Гетьмани змінювались один за одним.
Гетман Даниил среди гетманцев США, 1953 год Гетьманич Данило серед гетьманців США, 1953 рік
Гетман Скоропадский ввел украинское гражданство. гетьман Скоропадський ввів українське громадянство.
Не нужно исполнять просьбы гетмана. Не треба виконувати прохань гетьмана.
Гетманом вновь был избран П. Сагайдачный. Новим гетьманом знову обрали П. Сагайдачного.
Высшая исполнительная власть принадлежала гетману. Найвища виконавча влада належала гетьману.
Коропская сотня непосредственно подлежала гетману. Коропська сотня безпосередньо підлягала гетьманові.
Чу хлеб Т. гетманы и монархи. Чу хліб Т. Гетьмани і монархи.
Гетман всей Украины Павел Скоропадский ". Гетьман всієї України Павло Скоропадський ".
1993 - "Вперед, за сокровищами Гетмана!" 1993 - "Вперед, за скарбами гетьмана!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!