Примеры употребления "герцогства" в русском

<>
"Племенные герцогства" и марки (англ.) "Племінні герцогства" і марки (англ.)
территория Курляндского герцогства стала его частью. територія Курляндського герцогства стала його частиною.
"Вызовом" явилась агрессия Великого герцогства Бургундского. "Викликом" стала агресія Великого герцогства Бургундського.
Филипп сохранил обычаи герцогства и права коммун. Філіп зберіг звичаї герцогства й права комун.
Карантания Каринтия (герцогство) История Австрии Карантанія Каринтія (герцогство) Історія Австрії
В 1244 город переходит к герцогству Брабант. 1244 року місто переходить до герцогства Брабант.
Schengen) - деревня в Великом герцогстве Люксембург. Clerve) - річка у Великому герцогстві Люксембург.
Герцогство Немур она уступила брату Филиппу. Герцогством Немур вона поступилася брату Філіпу.
На севере герцогство граничило с герцогством Аквитания. На півночі Герцоґство межувало з Герцоґством Аквітанія.
Герцогство Пруссия стало лютеранским по вероисповеданию. Герцогство Прусія стало лютеранським за віросповіданням.
Какое герцогство было доменом королей Франции? Яке герцогство було доменом королів Франції?
Герцогство перешло во владение к Габсбургам. Герцогство перейшло у володіння до Габсбургам.
Его владения позже составили герцогство Франкония. Його володіння пізніше склали герцогство Франконія.
Герцогство Лимбург признавалось неотъемлемой частью Нидерландов. Герцогство Лімбург визнавалося невід'ємною частиною Нідерландів.
В составе Франции герцогство пробыло недолго. У складі Франції герцогство пробуло недовго.
В 1849 году было образовано Герцогство Буковина. У 1849 році було утворено Герцогство Буковина.
После I мировой войны герцогство перестали существовать. Після Першої світової війни герцогство перестало існувати.
911 гг. - На территории Франции создано Герцогство Нормандия. 911 р. - натериторії Франції утворено Герцогство Нормандія.
В 1867 году герцогство вошло в Северогерманский союз. 1867 року герцогство увійшло до складу Північнонімецького союзу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!