Примеры употребления "выпускать образец" в русском

<>
Сможет ли отечественный автопром выпускать "зеленые" автомобили? Чи зможе вітчизняний автопром випускати "зелені" автівки?
Ту-96 - опытный образец высотного стратегического бомбардировщика; Ту-96 - дослідний зразок висотного стратегічного бомбардувальника;
10 моделей которые будет выпускать АвтоВАЗ 10 моделей які буде випускати АвтоВАЗ
Восстановление родительских прав образец исковое заявление 2017. Відновлення батьківських прав зразок позовна заява 2017.
Эти корабли мы выпускать никуда не собираемся. Їх кораблі ми не збираємося нікуди випускати.
калибр патрона, образец пули и металл гильзы; калібр патрона, зразок кулі, метал гільзи;
Могут также выпускать привилегированные акции. Можуть також випускати привілейовані акції.
Образец Внешнеэкономический контракт на поставку товара. Зразок зовнішньоекономічного контракту на поставку товару.
Выпускать новинку будут в Испании. Випускати новинку будуть в Іспанії.
Рассмотрим образец одного из них. Розглянемо приклад однієї з них.
Их начал выпускать Сталинградский тракторный завод. Їх почав випускати Сталінградський тракторний завод.
Предыдущая: Tinkerbell Character Utility Mat образец Попередня: Tinkerbell Character Utility Mat зразок
В 1956 завод стал выпускать тепловозы. У 1956 завод став випускати тепловози.
Как написать рекомендательное письмо (образец). Як пишеться рекомендаційний лист (зразок)!
"Укроборонпром" начал выпускать бронированные машины "Хазар" "Укроборонпром" почав випуск нових броньовиків "Хазар"
Опытный образец миномета решили доработать. Дослідний зразок міномету вирішили доопрацювати.
"Энергоатом" рассматривает возможность выпускать еврооблигации "Енергоатом" розглядає можливість випускати єврооблігації
Реймский собор - классический образец готической архитектуры. Реймський собор - класичний зразок готичної архітектури.
С 1890 г. Сытин начал выпускать календари. З 1890 р. Ситін почав випускати календарі.
Образец титульного листа контрольной работы: Зразок титульної сторінки контрольної роботи:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!