Примеры употребления "выздоровления" в русском с переводом "одужання"

<>
Процессу выздоровления способствуют физиотерапевтические процедуры. Процесу одужання сприяють фізіотерапевтичні процедури.
Процесс выздоровления протекал довольно непросто. Процес одужання протікав доволі непросто.
После выздоровления был отослан из Риверрана. Після одужання був відісланий з Ріверрана.
На каком этапе выздоровления можно чихать? На якому етапі одужання можна чхати?
Президент также пожелал скорейшего выздоровления раненым. Прем'єр також побажала якнайшвидшого одужання постраждалим.
После выздоровления возвращается к императорскому двору. Після одужання повертається до імператорського двору.
Конус бегунов (выздоровления протекает) 07 ноября 2009 Конус бігунів (одужання протікає) 07 листопада 2009
Он желает пострадавшим скорого выздоровления ", - следует из сообщения. Ми бажаємо постраждалим швидкого одужання ", - йдеться в заяві.
Полное выздоровление заняло 6 недель. Повне одужання зайняло 6 тижнів.
Надеемся на скорейшее выздоровление раненых. Сподіваємось на швидке одужання постраждалих.
Шансы на выздоровление зависят от: Шанси на одужання залежать від:
"Решение суда подтвердило выздоровление Украины. "Рішення суду засвідчило одужання України.
Печать брошюр "Путь к выздоровлению" Друк брошур "Шлях до одужання"
Шанс на выздоровление имеет каждый больной. Шанси на одужання має кожний хворий.
Правильное питание также ускорит выздоровление пациента. Правильне харчування також прискорить одужання пацієнта.
Выздоровление наступает через 4-6 недель. Одужання настає через 4-6 тижнів.
личное выздоровление зависит от единства АА. особисте одужання залежить від єдності АА.
Это увеличивает шансы больного на выздоровление. Це підвищить шанси хворих на одужання.
Это дает дополнительные шансы на выздоровление пациентов. Це означає додаткові шанси для одужання пацієнтів.
Эрадикация H. pylori приводит к быстрому выздоровлению. Ерадикація H. Pylori приводить до швидкого одужання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!