Примеры употребления "выборным" в русском

<>
Конституционная монархия с выборным парламентом. Конституційна монархія з виборним парламентом.
Бояр, дьяков и выборных людей, бояр, дяків і виборних людей,
Общины верующих возглавляют выборные священники. Громади віруючих очолюють виборні священики.
5) выборный характер хорватского сабора; 5) виборний характер хорватського собору;
Такие формирования возглавляла выборная старшина. Такі формування очолювала виборна старшина.
В Симферополе изобрели выборное ноу-хау... У Сімферополі винайшли виборне ноу-хау.
Кроме того, органы государства бывают выборные и назначаемые. Органи державної влади також можуть бути виборними й призначуваними.
Центральный выборный комитет отказал им в регистрации. Центральна виборча комісія відмовила йому в реєстрації.
Имелись и многочисленные нарушения выборных процедур. Були і численні порушення виборчих процедур.
Люстрация не коснется выборных должностей. Люстрація не торкнеться виборних посад.
право выдвигать кандидатов на выборные должности; право висувати кандидатів на виборні посади;
Кош возглавлял выборный кошевой атаман. Кіш очолював виборний кошовий отаман.
Подотчетность выборных органов своим избирателям. Підзвітність виборних органів своїм виборцям.
Судили на состязаниях особые выборные лица. Судили на змаганні особливі виборні особи.
Потом был установлен выборный порядок. Потім був встановлений виборний порядок.
Предусматривалось и создание выборных органов самоуправления. Передбачалося і створення виборних органів самоврядування.
Были учреждены выборные комитеты по делам образования. Були засновані виборні комітети у справах освіти.
Это правило не касается выборных должностей. Це правило не стосується виборних посад.
Вместо выборных губернаторов начал их назначать. Замість виборних губернаторів почав їх призначати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!