Примеры употребления "выборный" в русском

<>
5) выборный характер хорватского сабора; 5) виборний характер хорватського собору;
Центральный выборный комитет отказал им в регистрации. Центральна виборча комісія відмовила йому в реєстрації.
Кош возглавлял выборный кошевой атаман. Кіш очолював виборний кошовий отаман.
Потом был установлен выборный порядок. Потім був встановлений виборний порядок.
Бояр, дьяков и выборных людей, бояр, дяків і виборних людей,
Общины верующих возглавляют выборные священники. Громади віруючих очолюють виборні священики.
Такие формирования возглавляла выборная старшина. Такі формування очолювала виборна старшина.
В Симферополе изобрели выборное ноу-хау... У Сімферополі винайшли виборне ноу-хау.
Кроме того, органы государства бывают выборные и назначаемые. Органи державної влади також можуть бути виборними й призначуваними.
Конституционная монархия с выборным парламентом. Конституційна монархія з виборним парламентом.
Имелись и многочисленные нарушения выборных процедур. Були і численні порушення виборчих процедур.
Люстрация не коснется выборных должностей. Люстрація не торкнеться виборних посад.
право выдвигать кандидатов на выборные должности; право висувати кандидатів на виборні посади;
Подотчетность выборных органов своим избирателям. Підзвітність виборних органів своїм виборцям.
Судили на состязаниях особые выборные лица. Судили на змаганні особливі виборні особи.
Предусматривалось и создание выборных органов самоуправления. Передбачалося і створення виборних органів самоврядування.
Были учреждены выборные комитеты по делам образования. Були засновані виборні комітети у справах освіти.
Это правило не касается выборных должностей. Це правило не стосується виборних посад.
Вместо выборных губернаторов начал их назначать. Замість виборних губернаторів почав їх призначати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!