Примеры употребления "возрастные" в русском с переводом "віковий"

<>
возрастной ценз (18-50 лет); віковий ценз (18-50 років);
возрастной атонией (слабые мышцы кишечника); віковий атонією (слабкі м'язи кишечника);
Повышается возрастной ценз для судей. Підвищується віковий ценз для суддів.
Каждый возрастной период характеризуется специфическими особенностями. Кожний віковий період характеризується специфічними особливостями.
Возрастной ценз потенциальных плательщиков достаточно широкий. Віковий ценз потенційних платників досить широкий.
Предыдущий возрастной рекорд также поставил Гельзин. Попередній віковий рекорд також поставив Гельзін.
Детско-родительские отношения: возрастной и гендерный аспект. Дитячо-батьківські відносини: віковий та гендерний аспект.
Нижний возрастной порог оставался прежним - 18 лет. Нижній віковий поріг залишила незмінним - 18 років.
Возрастной состав населения (2000): младше 15 лет - 30%; Віковий склад населення (2000): молодше 15 років - 30%;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!