Примеры употребления "внушают" в русском

<>
Внедорожники внушают страх перед своим размерам. Позашляховики вселяють страх перед своїми розмірами.
Подобные результаты, согласитесь, внушают уважение. Подібні результати, погодьтеся, викликають повагу.
Инфляционные реалии современной Украины внушают тревогу. Інфляційні реалії сучасної України вселяють тривогу.
Экологические катастрофы внушают ужас и опасения. Екологічні катастрофи вселяють жах і побоювання.
Внушает уважение и масса айсберга. Викликає повагу і маса айсберга.
Поэтому это должно внушать вам уверенность ". Тому це має вселяти вам впевненість ".
Возможно, такое видение некоторым внушает страх? Можливо, таке бачення деяким вселяє страх?
Молодой парень, доверия не внушал. Молодий хлопець, не вселяв довіри.
Реально настроения народа внушали тревогу властям. Реально настрої народу вселяли тривогу владі.
Внушать иллюзии с помощью эмоций? Викликати ілюзії за допомогою емоцій?
Даже мертвой внушает у них страх. Навіть мертвою викликає у них страх.
Потребности в безопасности, чтобы внушать слоев. Потреби в безпеці, щоб вселяти верств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!