Примеры употребления "вновь избранный" в русском

<>
Поляки вновь вторглись на советскую территорию. Поляки знову вторглися на радянську територію.
Затем избранный временной интервал меняется; Потім обраний часовий інтервал змінюється;
Гавроша вновь "короновали" Гавроша знову "коронували"
Букеровская премия - Бернис Рубенс, "Избранный член" Букерівська премія: Берніс Рубенс, "Вибраний член"
"Хроники Нарнии" вновь приглашают в сказочное путешествие. "Хроніки Нарнії" знову повертають нас у казку.
Первый предстоятель Элладской церкви, избранный демократическим путём. Перший предстоятель Елладськой церкви, вибраний демократичним шляхом.
Гетманом вновь был избран П. Сагайдачный. Новим гетьманом знову обрали П. Сагайдачного.
"Избранный Ра, любимец Амона" "Обраний Ра, улюбленець Амона"
Сугдея вновь становится важным международным рынком. Сугдея знову стала великим міжнародним ринком.
М. С. Грушевский, избранный здесь за голову УНТ. М. С. Гру-шевський, обраний тут за голову УНТ.
Александр Рыбак вновь собрался завоевать Европу. Олександр Рибак знову зібрався завоювати Європу.
Первый всенародно избранный Президент Украины (1991-1994). Перший всенародно обраний Президент України (1991-94).
Летом 2011 года Гира вновь сменил клуб. Влітку 2011 року Гіра знову змінив клуб.
Первый избранный наследный принц скончался в 1810. Перший обраний наслідний принц помер у 1810.
Лопес вновь принялся его добивать. Лопес знову почав його добивати.
Но, в конце концов, это демократически избранный Президент. Фактично, це так, як нині демократично обраний президент.
Фильму вновь сопутствовала грандиозная популярность. Фільм знов супроводила грандіозна популярність.
В 1994 году всенародно избранный Президентом Украины. У 1994 році всенародно обраний Президентом України.
Союзные войска вновь вступили в Париж. Союзні війська знову вступили в Париж.
Здесь покоится святой человек, избранный. Тут спочиває святий чоловік, обраний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!