Примеры употребления "взятого" в русском с переводом "взяли"

<>
Ранее украинские синхронистки взяли "серебро". Раніше українські синхроністки взяли "срібло".
Парижане взяли штурмом крепость Бастилию. Парижани взяли штурмом фортецю Бастилію.
На практике - взяли много наихудшего. На практиці - взяли багато найгіршого.
"Украинские военные взяли российский Эльбрус! "Українські військові взяли російський Ельбрус!
1919 - Деникинские войска взяли Полтаву. 1919 - Денікінські війська взяли Полтаву.
1975 - Вьетнамские коммунисты взяли Сайгон. 1975 - В'єтнамські комуністи взяли Сайгон.
1 декабря повстанцы взяли Нджамену. 1 грудня повстанці взяли Нджамену.
Индусы взяли экс-опорника "Ливерпуля" Індуси взяли екс-опорника "Ліверпуля"
Инспектора правоохранители "взяли" вблизи райотдела. Інспектора правоохоронці "взяли" поблизу райвідділу.
Гитлеровцы взяли его в плен. Гітлерівці взяли його в полон.
И меня взяли ", - рассказал молодой десантник. І мене взяли ", - розповів молодий десантник.
Паралимпийцы из Днепра взяли лондонское "золото" Новости Дніпровські паралімпійці взяли лондонське "золото"
Ответственность за теракт взяли сомалийские исламисты. Відповідальність за теракт взяли сомалійські ісламісти.
Пальму первенства в этом взяли Салоники. Пальму першості в цьому взяли Салоніки.
Я думаю, что вы взяли кающегося. Я думаю, що ви взяли кається.
Российские войска взяли Нахичевань, Эривань, Тебриз. Російські війська взяли Нахічевань, Ерівань, Тебріз.
Невицкий замок штурмом взяли королевские войска. Невицький замок штурмом взяли королівські війська.
С него взяли подписку о невыезде. З нього взяли підписку про невиїзд.
Талибы уже взяли ответственность за нападение. Таліби вже взяли відповідальність за напад.
24 сентября - Советские войска взяли Смоленск. 24 вересня - радянські війська взяли Смоленськ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!