Примеры употребления "ведь неизмеримая" в русском

<>
В книгах ведь неизмеримая глубина... Бо у книгах незмірна глибина.
Заказывайте у нас, ведь мы: Замовляйте у нас, тому що:
Ведь он заставил прослезиться многих фанатов. Адже він змусив розплакатися багатьох фанатів.
Ведь списки обязаны своим существованием Украине. Адже списки зобов'язані своїм існуванням Україні.
Ведь на кону очень ценный приз. Адже на кону дуже цінний приз.
Все равно ведь и новые листья падут Адже все одно і нове листя впадуть
Ведь люди склонны переедать, если нервничают. Адже ми схильні переїдати, якщо нервуємо.
Результат ведь получен, сверх-усилия сделаны. Результат адже отриманий, над-зусилля зроблені.
Ведь соцсетями пользуется немалое количество людей. Адже соцмережами користується чимала кількість людей.
Ведь последствия могут оказаться самыми плачевными. Адже наслідки можуть бути дуже плачевними.
Ведь теперь возникает неожиданная правовая коллизия. Адже тепер виникає несподівана правова колізія.
Ведь вы доверяете работу профессионалам! Адже ви довіряєте роботу професіоналам!
Ведь подготовленная техника - залог вовремя сделанной... Адже підготовлена техніка - запорука вчасно зробленої...
Ведь деградированную страну значительно легче покорить. Адже деградовану країну значно легше підкорити.
Ведь общение может быть эмоционально разнообразным. Адже спілкування може бути емоційно різноманітним.
Ведь знание основ траволечения - залог успеха! Адже знання основ траволікування - запорука успіху!
Ведь так хочется покорить Нью-Йорк! Адже так хочеться підкорити Нью-Йорк!
Ведь неопределенность создает очевидные риски. Адже невизначеність зумовлює очевидні ризики.
Ведь последняя формируется нравственно и политически безответственно. Адже остання формується етично й політично безвідповідально.
Ведь стебли соломы внутри пустотелые. Адже стебла соломи всередині порожнисті.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!