Примеры употребления "веди" в русском с переводом "вести"

<>
Милиция задержала главного редактора "Вестей" Міліція затримала редактора газети "Вести"
С лукавым смехом слушал вести, З лукавим сміхом слухав вести,
Важно вести партнера, давать фидбэк. Важливо вести партнера, давати фідбек.
Разрешалось вести "законно объявленные" войны. Дозволялося вести "законно оголошені" війни.
Евреям запрещается вести всякую торговлю. Євреям забороняється вести будь-яку торгівлю.
Священникам запрещалось вести политическую агитацию. Священикам заборонялося вести політичну агітацію.
Как вести себя после расставания Як вести себе після розставання
Насер продолжил вести агрессивную политику. Насер продовжував вести агресивну політику.
Римлянам пришлось вести тяжелые бои; Римлянам довелося вести важкі бої;
Как вести бухгалтерию Интернет-магазина? Як вести бухгалтерію Інтернет-магазину?
"Вести ФМ" - круглосуточная информационная радиостанция. "Вести ФМ" - цілодобове інформаційне радіо.
Можно создавать и вести блоги Можна створювати і вести блоги
вести себя миролюбиво, без проявлений агрессии; вести себе миролюбно, без проявів агресії;
Получив смертельное ранение, продолжал вести бой. Отримавши смертельне поранення, продовжував вести бій.
Старейшая общественно-политическая газета Партизанска - "Вести". Найстарша суспільно-політична газета Партизанська - "Вести".
ВУФКУ решает вести собственную репертуарную политику. ВУФКУ вирішує вести власну репертуарну політику.
Запрещено вести всяческую переписку с клиентами. Заборонено вести будь-яку листування з клієнтами.
Жителям разрешалось вести свободную торговлю хлебом; Мешканцям дозволено вести вільну торгівлю збіжжям;
Неопределенность не должна вести к бездействию. Невизначеність не повинна вести до бездіяльності.
Вести единую базу грузоперевозчиков и автопарка; Вести єдину базу вантажоперевізників і автопарку;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!