Примеры употребления "в смысле" в русском

<>
Диск оказался успешным в смысле продаваемости; Диск виявився успішним в сенсі продажу;
где Интеграл понимаются в смысле Лебега. де інтеграл розуміється в сенсі Лебега.
Употребляется в смысле "мученик за веру". Вживається у сенсі "мученик за віру".
образует нормальное семейство в смысле Монтеля. утворює нормальну родину в сенсі Монтеля.
Иными тяжкими последствиями в смысле ч. Іншими тяжкими наслідками стосовно ч.
Поражает в буквальном смысле сказочным видом. Вражає в буквальному сенсі казковим виглядом.
В узком смысле дизайн - художественное конструирование. У вузькому смислі дизайн - художнє конструювання.
Уайльд в полном смысле слова содержал Дугласа. Уайльд в повному розумінні слова забезпечував Дугласа.
В переносном смысле - необоснованная, несбыточная идея. У переносному розумінні - необгрунтована, нездійсненна ідея.
В политическом смысле, несомненно, да. У політичному сенсі, безумовно, так.
"И в каком-то смысле, слава Богу. "І в якомусь змісті, слава Богу.
В переносном смысле - морская стихия. У переносному значенні - морська стихія.
Термин обычно используется в уничижительном смысле. Термін зазвичай використовується в зневажливому сенсі.
Мы в буквальном смысле видим прошлое! Ми в буквальному сенсі бачимо минуле!
Уолт в некотором смысле не Уолт в деякому сенсі не
Используется в прямом и переносном смысле. Вживається в прямому та переносному сенсі.
В общем смысле - глобальный эволюционизм. У загальному сенсі - глобальний еволюціонізм.
Психосоматические болезни в более узком смысле. Психосоматичні хвороби в більш вузькому сенсі.
В переносном смысле - необоснованная, несбыточная мечта. У переносному значенні - нездійсненна, фантастична мрія.
Иногда ID используется в фигуральном смысле: Іноді ID використовується в фігуральному сенсі:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!