Примеры употребления "в пределах" в русском

<>
отслеживать иерархические связи в пределах блока; відстежувати ієрархічні зв'язки в межах блоку;
Впадает в Стрый в пределах села Крушельница. Впадає до Стрию в межах села Крушельниці.
Район находится в пределах Днепровско-Донецкого артезианского бассейна. Лівобережжя знаходиться на території Дніпровсько-Донецького артезіанського басейну.
Подходящее значение - в пределах 50 децибел. Відповідне значення - в межах 50 децибел.
Полностью расположен в пределах Варминьско-Мазурского воеводства. Цілком розташований у межах Вармінсько-Мазурського воєводства.
инвентаризация земель в пределах ОТГ; інвентаризація земель у межах ОТГ;
Расположен в пределах Казахского мелкосопочника. Тече в межах Казахського мелкосопочника.
Бурение 1 отверстия в пределах квартиры абонента Буріння 1 отвору в межах квартири абонента
В пределах Майнфрейма Хекс практически всемогуща. В межах Мейнфрейму Гекса майже всемогутня.
работа в пределах госбюджетного финансирования; робота в рамках держбюджетного фінансування;
"Мы действуем строго в пределах закона. "Ми діємо строго в межах закону.
Инфракрасные каналы в пределах прямой видимости. Інфрачервоні канали в межах прямої видимості.
Рисунки нумеруют в пределах раздела арабскими цифрами. Формули нумерують у межах розділу арабськими цифрами.
< Восточно-Европейская равнина в пределах Украины. ← Східно-Європейська рівнина в межах України.
Численность особей оценивается в пределах 353 - 625. Чисельність особин оцінюють у межах 353 - 625.
Безлимит услуг в пределах одного пакета Безліміт послуг в межах одного пакету
Климатические различия в пределах Татарстана невелики. Кліматичні відмінності в межах Татарстану невеликі.
Klaus варьируется в пределах 220-300 рублей. Klaus варіюється в межах 220-300 рублів.
Брескул - расположено в пределах Карпатского заповедника. Брескул - розташоване у межах Карпатського заповідника.
Почтовые пересылки в пределах княжества бесплатные. Поштові пересилки в межах князівства безкоштовні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!