Примеры употребления "быть самим собой" в русском

<>
уважение права ребенка быть самим собой; поважати права людини бути самою собою;
Я бы перестал быть самим собой. Або ми перестанемо бути самими собою.
Будьте честны с самим собой! Будьте чесними з самими собою!
Сражаться с противниками и самим собой. Битися з противниками і самим собою.
Автоморфизм - изоморфизм графа с самим собой. Автоморфізм - ізоморфізм графа із самим собою.
Главное - ладить с самим собой. Головне - ладнати сам зі собою.
Быть собой и слышать себя - бесценно. Бути собою і чути себе - безцінне.
Они стремились быть "честными с собой". Вони прагнули бути "чесними з собою".
Может ли быть передозировка йодом? Чи може бути передозування йодом?
Сильно ударило по самим странам. Сильно вдарило по самим країнам.
Что представляют собой Альфонсо манго? Що являють собою Альфонсо манго?
· в киоске должен быть РРО. · у кіоску повинен бути РРО.
Некоторые зарисовки были выполнены самим Шинкелем. Деякі замальовки були виконані самим Шинкелем.
Представляет собой Декартову систему координат. Являє собою Декартову систему координат.
Материал должен быть уникальным, целостным и оригинальным. Матеріал має бути цілісним, закінченим, оригінальним.
Оригинальный вариант перегородки можно придумать самим Оригінальний варіант перегородки можна придумати самим
Своих богов они увозили с собой. Своїх богів вони вивозили з собою.
Итак, Франция перестала быть колониальной империей. Отже, Франція перестала бути колоніальною імперією.
Вместе с окружением президента и самим президентом. Разом із оточенням президента і самим президентом.
DARK.CIA.L NetworX оставляет за собой право: DARK.CIA.L NetworX залишає за собою право:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!