Примеры употребления "было многообещающим" в русском

<>
Начало правления Алим-хана было многообещающим. Початок правління Алім-хана був багатообіцяючим.
Хотя было что - водку продавали. Хоча було що - горілку продавали.
Из кабинки канатной дороги было лучше. З кабінки канатної дороги було краще.
Основным занятием калмыков было экстенсивное скотоводство. Основним заняттям калмиків було екстенсивне скотарство.
Особенно тяжелым было восстановление подготовленных кадров. Особливо тяжким було відновлення підготовлених кадрів.
Не было электронных каталогов библиографической информации. Не було електронних каталогів бібліографічної інформації.
Такую схему было легче сбалансировать. Таку схему було легше збалансувати.
Их основным занятием было солеварение. Їх основним заняттям було солеваріння.
Это явление было названо "лучи Беккереля". Це явище було названо "промені Беккереля".
Было так ясно на лике его: Було так ясно на лику його:
Это было подмечено и другими. Це було помічено і іншими.
Там было основано 40 куренных селений. Там було засновано 40 курінних селищ.
С 1918 г. было освоено авиационное производство. З 1918 році було освоєно авіаційне виробництво.
Мать от грохота было оглохла, Мати від гуркоту було оглухла,
Всего было построено две опытные машины. Всього було побудовано дві дослідні машини.
Все было собрано 2035 анкет. Усього було зібрано 2035 анкет.
Екатеринославщину было объявлено базой махновской армии. Катеринославщина була оголошена базою махновської армії.
Четвертое взрывное устройство было обезврежено. П'ятий вибуховий пристрій був знешкоджений.
Летальных исходов от гриппа не было. Летальних випадків від грипу не було.
Для гитлеровцев это было полной неожиданностью. Для гітлерівців це було повною несподіванкою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!