Примеры употребления "богословская" в русском

<>
© 1995-2018 Киевская богословская семинария © 1995-2018 Київська богословська семінарія
Комментарии "сказала нардеп Инна Богословская. Коментарі "сказала нардеп Інна Богословська.
Судите сами: отчего Богословская плачет: Судіть самі: чому Богословська плаче:
Богословская называет себя другом Виктора Пинчука. Богословська називає себе другом Віктора Пінчука.
Богословская и Тимошенко подсчитали потери Украины. Богословська і Тимошенко підрахували втрати України.
Инна Богословская - экс-народный депутат Украины. Інна Богословська - екс-народний депутат України.
"Инна Богословская: 100 дней в должности" "Інна Богословська: 100 днів на посаді"
Богословская школа известна многими выдающимися проповедниками. Богословська школа відома багатьма видатними проповідниками.
В 1998 года Богословская была избрана нардепом. У 1998 році Богословська була обрана нардепом.
", нас признает весь мир", - утверждает Инна Богословская. ", нас визнає весь світ", - упевнена Інна Богословська.
"Это не сугубо богословский труд. "Це не суто богословська праця.
Переводчик философской и богословской литературы. Перекладач філософської та богословської літератури.
синод основывал специальные богословские заведения. синод засновував спеціальні богословські заклади.
Параллельно посещал вечерний богословский курс. Паралельно відвідував вечірній богословський курс.
освободить человеческую мысль от богословского догматизма; звільнити людську думку від богословського догматизму;
г) иметь достаточную богословскую подготовку; г) мати необхідну богословську підготовку;
Пётр Канизий - автор 30 богословских сочинений. Петро Канізій - автор 30 богословських творів.
Занимался богословскими и историко-археологическими исследованиями. Займався богословськими та історико-археологічними дослідженнями.
Богословское введение "", Бог послал Сына Своего. Богословське впровадження "", Бог послав Сина Свого.
В 1907-1911 гг. продолжил богословское образование в Вене. У 1907-1911 рр. продовжив богословські студії у Відні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!