Примеры употребления "блокированию" в русском с переводом "блокування"

<>
Переводы: все21 блокування20 блокуванням1
Включить кнопку "Блокирование всплывающих окон". Включити кнопку "Блокування спливаючих вікон".
локализация и блокирование района конфликта; локалізація та блокування району конфлікту;
блокирование радионуклидов и тяжелых металлов блокування радіонуклідів і важких металів
Блокирование и разблокирование факсимильных номеров Блокування та розблокування номерів факсу
блокирование картоприёмника для завладения картой; блокування картоприймача для заволодіння картою;
Продолжается блокирование паромной переправы "Крым" Продовжується блокування поромної переправи "Крим"
Распоряжение на блокирование / разблокирование ЦБ Розпорядження на блокування / розблокування ЦП
механизм электрического блокирования безопасного опускания; механізм електричного блокування безпечного опускання;
механизм механического блокирования механизма подъема; механізм механічного блокування механізму підіймання;
Анти-шелушение и блокирование забивания агента Анти-лущення і блокування забивання агента
Организовывалось надежное воздушное блокирование окруженных войск. Організовувалося надійне повітряне блокування оточених військ.
электромагнитное блокирование дверей шахты подъемного устройства. електромагнітне блокування відкриття дверей шахти підйомника.
Сначала блокирование происходило в "мягком" режиме. Спочатку блокування відбувалося в "м'якому" режимі.
блокирование переферии удаленного компьютера при подключении; блокування периферії віддаленого комп'ютера при підключенні;
При защите происходит блокирование чувство благодарности. При захисті відбувається блокування почуття вдячності.
Блокирование рекламы, трекеров и вредоносных программ Блокування реклами, трекерів і шкідливих програм
Украинцев предупреждают о возможном блокировании дорог. Українців попереджають про можливе блокування доріг.
Мировая практика выработала способы блокирования авторитаризма. Світова практика виробила засоби блокування авторитаризму.
Возникает в результате блокирования третьей чакры. Виникає в результаті блокування третьої чакри.
Расскажите, как проходило блокирование украинской военной базы? ​ ‒ Як відбувалося блокування української військової бази?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!