Примеры употребления "благотворительных организациях" в русском

<>
Изъять средства из благотворительных фондов невозможно. Вилучити кошти з благодійних фондів неможливо.
Поощряет лучшие роли в организациях: Заохочує кращі ролі в організаціях:
Организационно-правовые формы благотворительных организаций. Організаційно-правові форми благодійних організацій.
Структурирование портфелей логистического обслуживания в организациях Структурування портфелів логістичного обслуговування в організаціях
Поддержка благотворительных проектов неприбыльной организации "Таблеточки"; Підтримка благодійних проектів неприбуткової організації "Таблеточки";
организациях декабристов существовали на украинских землях? організаціях декабристів існували на українських землях?
Основал несколько гоминьдановских благотворительных организаций. Заснував декілька гоміньданівських благодійних організацій.
Пассивность в международных глобальных организациях. Пасивність у міжнародних глобальних організаціях.
Спонсорство благотворительных гала-Ноэль '06 Спонсорство благодійних гала-Ноель'06
Членство в союзах и организациях Членство в спілках та організаціях
Минимальная сумма благотворительных взносов не ограничена. Мінімальна сума благодійних внесків не обмежується.
согласовывать уставы служб безопасности в организациях; погоджувати статути служб безпеки в організаціях;
Мы поучаствовали во многих благотворительных проектах. Брала участь у численних благодійних проектах.
вербовка кандидатов в других организациях; вербування кандидатів в інших організаціях;
Координатор благотворительных проектов, тренер по самозащите Координатор благодійних проектів, тренер з самозахисту
(i) дочерних организациях (пункты 10 - 19); (i) дочірніх підприємствах (параграфи 10 - 19);
Проведение благотворительных лотерей и аукционов. Організація добродійних лотерей та аукціонів.
В неформальных организациях все это отсутствует. У неформальних організаціях нічого цього немає.
"Мы не первый раз участвуем в подобных благотворительных акциях. "Наше підприємство вже не вперше проводить подібні доброчинні акції.
645 человек - в прежних организациях. 315 людей - у попередніх організаціях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!