Примеры употребления "беспощадно" в русском

<>
Беспощадно убили руками Самуила Шварцбарда. Нещадно вбили руками Самуїла Шварцбарда.
Немецкие вооруженные силы будут действовать беспощадно. Віднині німецькі збройні сили діятимуть безжально.
Забастовки и протесты беспощадно подавлялись. Страйки і протести нещадно придушувалися.
Владимир поклялся беспощадно мстить врагу. Володимир поклявся нещадно мстити ворогові.
Она могла высказаться беспощадно, почти грубо. Вона могла висловитись нещадно, майже брутально.
Всех, кто носил бороду, беспощадно убивали. Усіх, хто носив бороду, нещадно вбивали.
Беспощадно и с "лёгкостью" поражает врага. Нещадно і з "легкістю" вражає ворога.
Ленин беспощадно критиковал идеализм и контрреволюцию. Ленін нещадно критикував ідеалізм і контрреволюцію.
Бобби - садист, жестокий и беспощадный. Бобі - садист, жорстокий і нещадний.
Против них велась беспощадная борьба. Проти них велася нещадна боротьба.
Вымер вследствие беспощадного уничтожения охотниками. Вимер внаслідок нещадного винищення мисливцями.
Говорят, его беспощаден, и его невозможно убить. Кажуть, він безжальний, і його неможливо вбити.
"Это беспощадное насилие над детьми. "Це нещадне насильство над дітьми.
Они были объектами беспощадной эксплуатации. Вони були об'єктами нещадної експлуатації.
Беспощадный враг не мог этого простить. Безпощадний ворог не міг цього простити.
Минск подвергался беспощадным бомбардировкам германской авиации. Мінськ піддавався нещадним бомбардуванням німецької авіації.
Короткий, кровавый и беспощадный ", - заявил Доник. Короткий, кривавий і нещадний ", - заявив Доник.
Жестокая и беспощадная война длилась ровно девять месяцев. Ця нещадна і жорстока війна тривала 9 років.
Дерби - место жительства беспощадного сэра Скэтлока. Дербі - місце проживання нещадного сера Скетлока.
Махмудов Э. Беспощадный судья (пер. с азерб. Махмудов Е. Нещадний суддя (пер. з азерб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!