Примеры употребления "белорусской" в русском с переводом на украинский

<>
Stanкevicius) восходит к белорусской фамилии Станкевич. Stanкevičius) веде до білоруського прізвища Станкевич.
Контакты белорусской радиостанции Гомель радио: Контакти білоруської радіостанції Гомель радіо:
Её называли "белорусской королевой эпизода". Її називали "білоруською королевою епізоду".
Нынче время тревожиться белорусской общественности. Нині час тривожитися білоруській громадськості.
Преподавал в Виленской белорусской гимназии. Вчителював в Віленської білоруської гімназії.
Минэкономразвития провело консультации с белорусской стороной. Мінекономрозвитку провело консультації з білоруською стороною.
Берёт начало с Белорусской гряды. Бере початок на Білоруській гряді.
Мать - из белорусской шляхетской семьи. Мати була з білоруської шляхетської родини.
Является первой белорусской национальной политической партией. Вважається першою білоруською національною політичною партією.
Основоположник критического реализма в белорусской литературе. Засновник критичного реалізму у білоруській літературі.
Муж белорусской поэтессы Евгении Янищиц. Чоловік білоруської поетеси Євгенії Яніщіц.
Белорусской стороной уже установлено 512 пограничных знаков. Білоруською Стороною вже встановлено 512 прикордонних знаків.
В белорусской науке преобладает русский язык. У білоруській науці переважає російська мова.
Первый муж белорусской писательницы Ядвиги Беганской. Перший чоловік білоруської письменниці Ядвіги Беганської.
Член Белорусской партии социалистов-революционеров (БПСР). Член Білоруської партії соціалістів-революціонерів (БПСР).
Окончил духовое отделение (труба) Белорусской консерватории. Закінчив духове відділення (труба) Білоруської консерваторії.
Эксклюзивный импортер торговых марок белорусской косметики Ексклюзивний імпортер торгових марок білоруської косметики
"Гербовник белорусской шляхты" приводит род Адуцкевичей (белор. "Гербовник білоруської шляхти" називає рід Адуцкевичів (белор.
Минское отделение белорусской торгово-промышленной палаты № 67. Мінське відділення білоруської торгово-промислової палати № 67.
2006 - Янка (Иван) Брыль, классик белорусской литературы. 2006 - Янка (Іван) Бриль, класик білоруської літератури.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!