Примеры употребления "аспирантурой" в русском

<>
заведующая аспирантурой ГП "КБ" Южное ", Украина. завідувач аспірантури ДП "КБ" Південне ", Україна.
Руководил аспирантурой, подготовил ряд кандидатов наук. Керував аспірантурою, підготував ряд кандидатів наук.
аспирантура, 18 кафедр, отраслевая лаборатория; аспірантура, 18 кафедр, галузева лабораторія;
Структура отделений магистратуры и аспирантуры Структура відділень магістратури й аспірантури
В 1967 окончил аспирантуру ВГИКа. У 1967 закінчив аспірантуру ВДІКу.
Затем учится в аспирантуре ЛФТИ. Потім навчається в аспірантурі ЛФТІ.
Объявление о приёме в аспирантуру Оголошення про прийом до аспірантури
Растет количество факультетов, открывается аспирантура. Зростає кількість факультетів, відкривається аспірантура.
Выпускники аспирантуры успешно защищают кандидатские диссертации. Випускники аспірантури успішно захищають кандидатські дисертації.
1996 - окончил аспирантуру Ереванского государственного университета. 1996 - закінчив аспірантуру Єреванського державного університету.
До войны Агибалова училась в аспирантуре. До війни Агібалова вчилася в аспірантурі.
Поступить в Аспирантуру - Одесский государственный аграрный университет. Вступ до Аспірантури - Одеський державний аграрний університет.
вечернее отделение, аспирантура, 15 кафедр; вечірнє відділення, аспірантура, 15 кафедр;
Отдел магистратуры и аспирантуры - 13 факультетов. Відділ магістратури й аспірантури налічує 13 факультетів.
Окончил аспирантуру (1997) и докторантуру (2009). Закінчив аспірантуру (1997) та докторантуру (2009).
Учился в аспирантуре ХИЭИ (1973-1976). Навчався в аспірантурі ХІЕІ (1973-1976).
Главная "Хочу в ОГАУ" Поступить в Аспирантуру Головна "Хочу в ОДАУ" Вступ до Аспірантури
Аспирантура и специализированный ученый совет Аспірантура і спеціалізована вчена рада
1993 поступление в аспирантуру Харьковского государственного университета. 1993 вступ до аспірантури Харківського державного університету.
в 1947 году - аспирантуру при МГПИ. у 1947 році - аспірантуру при МДПІ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!