Примеры употребления "анонсировал выход" в русском

<>
Ярош анонсировал выход из "Правого сектора" Ярош анонсував надзвичайний з'їзд "Правого сектору"
Сталлоне анонсировал выход пятой части "Рэмбо" Сталоне анонсував вихід п'ятої частин "Рембо"
Ранее, Столтенберг анонсировал заседание Совета Россия-НАТО. Раніше, Столтенберг анонсував засідання Ради Росія-НАТО.
Затем выход был анонсирован на декабрь. Потім вихід був анонсований на грудень.
Олланд анонсировал новую встречу "нормандской четверки" Олланд анонсує нові консультації "нормандської четвірки"
Эффективный выход из экономической неэффективности ". Ефективний вихід з економічної неефективності ".
Продолжение анонсировал создатель проекта Чарли Брукер. Продовження анонсував творець проекту Чарлі Брукер.
Стивен Боуэн координирует выход из станции. Стівен Боуен координує вихід зі станції.
Президент анонсировал "непродление" еще 28 августа. Президент анонсував "непродовження" ще 28 серпня.
Выход караоке-системы "Evolution Lingvo" Вихід караоке-системи "Evolution Lingvo"
Том Круз анонсировал фильм "Миссия невыполнима 6" Том Круз анонсував фільм "Місія нездійсненна 6"
Выход к Балтийскому морю был получен. Вихід до Південного моря був здобутий.
Iridium анонсировал новое поколение связи Iridium анонсував нове покоління зв'язку
100W Один выход импульсный источник питания ITS... 100W Один вихід імпульсний джерело живлення ITS...
Кроме того, он анонсировал "новые рейды". Окрім того, він анонсував "нові рейди".
Кроме того, отсутствует непосредственный выход к морю. Також район не має прямого виходу до моря.
Андре анонсировал релиз сингла "Justify". Андре анонсував реліз синглу "Justify".
выход в судоходного Днепра и Азовского моря; вихід до судноплавного Дніпра й Азовського моря;
Климкин анонсировал конференцию в "нормандском формате" Клімкін анонсував конференцію країн "нормандського формату"
Исправлено выход консоли Unicode в Windows. Виправлено вихід консолі Unicode в Windows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!