Примеры употребления "автор музыкального произведения" в русском

<>
Автор музыкального спектакля "Наш Высоцкий". Автор музичного спектаклю "Наш Висоцький".
единоличное исполнение музыкального произведения на сцене; одноосібне виконання музичного твору на сцені;
Автор произведения - львовский скульптор Петр Кулик. Автор твору - львівський скульптор Петро Кулик.
Автор эпоса "Лачплесис", классического произведения латышской литературы. Автор епосу "Лачплесис", класичного твору латвійської літератури.
Экранизация произведения, автор которого - Эммануэль Арсан. Екранізація твору, автор якого - Еммануель Арсан.
Экранизация литературного произведения, автор - Пьер Буль. Екранізація літературного твору, автор - П'єр Буль.
Экранизация произведения, автор которого - Джим Хэррисон. Екранізація твору, автор якого - Джим Хэррисон.
Автор и разработчик программы - Аркадий Райцин. Автор і розробник програми - Аркадій Райцин.
Награда Лучшего Музыкального Видео - для "Suerte". Нагорода Найкращого Музичного Відео - для "Suerte".
Как зовут главную героиню этого произведения? Як звати головного героя його творів?
Автор и ведущая проекта - Инна Зотова. Автор і ведуча проекту - Інна Зотова.
Отличный подбор музыкального контента, добротная музыка. Відмінний підбір музичного контенту, добротна музика.
Украинские произведения писал латинскими буквами. Українські твори писав латинськими літерами.
Автор биографической энциклопедии "Блокада Ленинграда" (1999). Автор біографічної енциклопедії "Блокада Ленінграда" (1999).
Всеукраинский фестиваль-конкурс музыкального искусства "Киевский колорит" Всеукраїнський фестиваль-конкурс музичного мистецтва "Київський колорит"
Его произведения носили сугубо реалистичный характер. Його твори мали цілком реалістичний характер.
Автор проекта медали - художник-график Эдвард Гороль. Автор дизайну медалі - художник-графік Едвард Гороль.
Программа Европейского музыкального форума довольно насыщенная. Програма Європейського музичного форуму доволі насичена.
Жанровая специфика произведения, его идейно-тематический анализ. Жанрова специфіка твору, його ідейно-тематичний аналіз.
Автор разработки Дневника Анджея Тшебинского (польск. Автор опрацювання Щоденника Анджея Тшебінського (пол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!