Примеры употребления "Ющенко присвоил" в русском с переводом на украинский

<>
Вильгельм присвоил много земель англосаксонской знати; Вільгельм привласнив багато земель англосаксонської знаті;
Ющенко Катерина Михайловна - Председатель Опекунского совета Ющенко Катерина Михайлівна - Голова Опікунської ради
В Киеве мужчина присвоил кинотеатр. У Києві чоловік привласнив кінотеатр.
Экс-премьер Тимошенко отказалась задавать вопросы Ющенко. Екс-прем'єр Тимошенко відмовилася ставити питання Ющенку.
Глава государства присвоил почетное звание 1051 украинке. Глава держави присвоїв почесне звання 1051 українці.
Ющенко инициирует парламентские слушания по операции "Висла" Ющенко ініціює парламентські слухання щодо операції "Вісла"
он присвоил ей имя Picea concolor. він присвоїв їй ім'я Picea concolor.
Ющенко запретил приватизацию "Одесского припортового завода" Ющенко призупинив приватизацію "Одеського припортового заводу"
Также Ющенко раскритиковал приватизационную политику правительства. Ющенко також розкритикував бюджетну політику уряду.
Ющенко добросовестно протянул руку своим противникам; Ющенко сумлінно простягнув руку своїм супротивникам;
Cоответствующий указ Ющенко подписал 19 июля. Відповідний указ Ющенко підписав 31 липня.
Ющенко В.А., Мищенко В.И. Управление валютными рисками: Ющенко В.А., Міщенко В.І. Управління валютними ризиками:
ВН: Ющенко готовится к юбилею "злуки" ВН: Ющенко готується до ювілею "злуки"
Первая жена Виктора Ющенко - Светлана Колесник. Перша дружина Віктора Ющенка - Світлана Колесник.
Ющенко готовит провокацию против России " Ющенко готує провокацію проти Росії "
Ющенко не пойдет на "нулевой вариант" Ющенко не піде на "нульовий варіант"
Введет ли Ющенко чрезвычайное положение? Чи введе Ющенко надзвичайний стан?
При президентстве Виктора Ющенко ситуация несколько изменилась. За президентства Віктора Ющенка ситуація дещо змінилася.
Адамкус также пригласил Ющенко посетить Литву. Адамкус також запросив Ющенка відвідати Литву.
Ожидаемо победу одержал Виктор Ющенко. Очікувано перемогу здобув Віктор Ющенко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!