Примеры употребления "Чиновники" в русском с переводом на украинский

<>
Чиновники наивысшего уровня занимаются саботажем Чиновники найвищого рівня займаються саботажем
За что именно задержаны высокопоставленные чиновники, не уточняется. У чому конкретно підозрюється високопоставлений чиновник, не уточнюється.
Чиновники Палестинской автономии осудили инцидент. Влада Палестинської автономії засудила напад.
Коррумпированные чиновники должны быть наказаны. Корумповані посадовці мають бути покарані.
Все чиновники получали денежные оклады. Всі урядовці отримували грошові оклади.
Высокопоставленные итальянские чиновники категорически отрицают такие обвинения. Високопоставлені італійські офіційні особи категорично відкидають звинувачення.
Чиновники гетманской администрации "(2005)", Украинская казацкая старшина. Урядники гетьманської адміністрації "(2005)", Українська козацька старшина.
О чем же поведали чиновники? Про що ж розповіли чиновники?
Чиновники станут ближе к народу. Влада стане ближчою до народу.
Чиновники ужгородского горсовета торговали детьми? Посадовці ужгородської міськради торгували дітьми?
Это уже поняли и украинские чиновники. Це вже зрозуміли й українські урядовці.
Трое - нуменорские военачальники и чиновники. Троє - нуменорські воєначальники та чиновники.
Однако чиновники проигнорировали общественное мнение. Проте влада проігнорувала думку громадськості.
Чиновники потратили их на собственные нужды. Посадовці витратили їх на власні потреби.
Чиновники не захотели его слушать. Чиновники не захотіли його слухати.
Чиновники считали появление монумента "преждевременным". Чиновники вважали появу монумента "передчасною".
высокопоставленные чиновники военных ведомств и полководцы; високопоставлені чиновники військових відомств, полководці;
Ранее чиновники "Укроборонпрома" погорели на взятке. Раніше чиновники "Укроборонпрому" погоріли на хабарі.
Округами и срезами управляли правительственные чиновники. Округами і зрізами управляли урядові чиновники.
И это требование государственные чиновники удовлетворили. І цю вимогу державні чиновники задовольнили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!