Примеры употребления "ЧТО ИЗМЕНИЛОСЬ" в русском с переводом на украинский

<>
Что изменилось в Украине благодаря "безвизу" Що змінилося в Україні завдяки "безвізу"
Электронные доверительные услуги: что изменилось? Електронні довірчі послуги: що змінилось?
Новая "имущественная" налоговая декларация, что изменилось? Нова "майнова" податкова декларація, що змінилося?
Что изменилось для детей, родителей и педагогов? Що зміниться для дітей, батьків, вчителів?
Что изменилось и каких новаций ожидать? Що змінилося і яких новацій очікувати?
Что изменилось для льготников и субсидиантов? Що змінилося для пільговиків та субсидіантів?
Что изменилось в назначении субсидии? Що змінилось в призначенні субсидій?
Что изменилось в добровольном пенсионном страховании? Що змінилося в добровільному пенсійному страхуванні?
Обновление Регламента КСУ, что изменилось? Оновлення Регламента КСУ, що змінилось?
Что изменилось в порядке назначения субсидий? Що змінилось в порядку призначення субсидій?
С появлений федераций положение изменилось. З появами федерацій положення змінилося.
Что делать если апостиль оказался поддельным? Що робити якщо апостиль виявився підробленим?
Изменилось многое, но кое-что осталось неизменным. Багато що змінилося але дещо залишилося незмінним.
Жалею, что не сделала этого раньше. Шкодую, що не зробив цього раніше.
"Расстояние между позициями изменилось в 2017 году. "Відстань між позиціями змінилася в 2017 році.
Ото всего, что сердцу мило, Ото все, що серцю мило,
не изменилось и составило 2 человека. не змінилось та становило 2 особи.
Что мотивировало вас сменить направление деятельности? Що мотивувало вас змінити напрямок діяльності?
Изменилось и отношение к хищникам. Змінилося і ставлення до хижаків.
Выяснилось, что преступник действовал в одиночку. Раніше повідомлялося, що злочинець діяв сам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!