Примеры употребления "Уставного" в русском

<>
ожидаемое увеличение объема уставного капитала; очікуване збільшення обсягу статутного капіталу;
Общество имеет право изменять размер уставного фонда. Товариство має право змінювати розмір статутного капіталу.
недостижения им определенного законом размера уставного капитала; недосягнення ним визначеного законом розміру статутного фонду;
Аналог уставного приказа "рядовой, ко мне". Аналог статутного наказу "рядовий, до мене".
Пошаговая инструкция уменьшения уставного капитала АО: Покрокова інструкція зменшення статутного капіталу АТ:
оплаченного и зарегистрированного уставного капитала банка; фактично сплаченого зареєстрованого статутного капіталу банку;
прозрачности сделок по формированию уставного капитала; прозорості трансакцій по формуванню статутного капіталу;
Размер уставного капитала ЧП не ограничен. Розмір статутного капіталу ТОВ не обмежується.
В результате Добрянский завладел 100% уставного капитала. У результаті Добрянський заволодів 100% статутного капіталу.
3) Аудиторское заключение об уплате Уставного капитала; 3) Аудиторський висновок про сплату Статутного капіталу;
Аудит операций по изменению уставного капитала банка. Облік операцій зі зміни статутного капіталу банку.
6) размер уставного (составленного) фонда форекс-дилера; 6) розмір статутного (складеного) фонду форекс-дилера;
УФГ выкупила 50% уставного фонда рекламного агентства. УФГ викупила 50% статутного фонду рекламної агенції.
Форум Банк нарастил уставной капитал Форум Банк наростив статутний капітал
нет требований к минимальному уставному капиталу. відсутні вимоги щодо мінімального статутного капіталу.
Конституционные (уставные) суды субъектов Федерации; конституційні (статутні) суди суб'єктів Федерації;
его доле в уставном капитале. його частці у статутному капіталі.
Уставный капитал банка составит 1 миллиард долларов. Статутний фонд банку становить 1 млрд гривень.
Включения нематериального актива в уставный фонд Включення нематеріального активу до статутного фонду
Заслушивание отчетов уставных органов Организации; заслуховування звітів статутних органів Організації;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!