Примеры употребления "Ультиматум" в русском

<>
Но фашистское командование отклонило ультиматум. Але фашистські генерали відхилили ультиматум.
Россия поставила ультиматум боевикам "ДНР" Росія поставила ультиматум терористам "ДНР"
Власти страны отвергли этот ультиматум. Коаліційні власті відкинули цей ультиматум.
Но этот ультиматум был отвергнут. Однак його ультиматум був відкинутий.
Ответа на ультиматум тоже не последовало. Відповіді на ультиматум теж не було.
Английское руководство выдвинуло ультиматум тибетским властям. Британське керівництво висунуло ультиматум тибетській владі.
В конце января Дания отклонила ультиматум. В кінці січня Данія відхилила ультиматум.
Семенюк поставила ультиматум новому собственнику "Криворожстали" Семенюк поставила ультиматум новому власнику "Криворіжсталі"
Смотрите трейлер к фильму "Ультиматум Борна" Дивіться трейлер до фільму "Ультиматум Борна"
Читайте также: Неймар поставил ультиматум "Барселоне" Читайте також: Неймар поставив ультиматум "Барселоні"
Центральная Рада категорически отклонила этот ультиматум. Центральна Рада категорично відхилила цей ультиматум.
Президент США фактически выставил Великобритании ультиматум. Президент США фактично виставив Великобританії ультиматум.
The Times: Газпром предъявляет Украине новый ультиматум. The Times: Газпром пред'являє Україні новий ультиматум.
15 - Варшава отклоняет немецкий ультиматум о капитуляции. 15 - Варшава відхиляє німецький ультиматум про капітуляцію.
В 1449 году маркграф предъявил горожанам ультиматум. У 1449 році маркграф виказав містянам ультиматум.
28 июня 1940 года она удовлетворила ультиматум. 28 червня 1940 року вона задовольнила ультиматум.
Ультиматум США завершается в субботу, 2 февраля. Ультиматум США завершився у суботу, 2 лютого.
23 июля 1914 года Австро-Венгрия предъявила ультиматум Сербии. І тільки 23 липня Австро-Угорщина висунула ультиматум Сербії.
Срок ультиматума истек минувшей ночью. Термін ультиматуму закінчився учора ввечері.
"Без ультиматумов, без требований покаяться, извиниться. "Без ультиматумів, без вимог покаятися, вибачитися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!