Примеры употребления "Убеждение" в русском с переводом "переконання"

<>
Это в корне неверное убеждение. Це в корені невірна переконання.
выразил убеждение руководитель "Информационного сопротивления". висловив переконання керівник "Інформаційного спротиву".
Откуда я черпаю такое убеждение? Звідки я черпаю таке переконання?
Убеждение правоты Цвирнера пришло неожиданно. Переконання правоти Цвирнера прийшло несподівано.
Уходит убеждение, что мир - опасное место. Іде переконання, що світ - небезпечне місце.
убеждение в существовании всеобщего морально-религиозного порядка; переконання в існуванні всезагального морально-релігійного порядку;
Мастерски пользуется специальными приемами убеждения. Майстерно користується спеціальними прийомами переконання.
Атеистические убеждения реализуются в поведении. Атеїстичні переконання реалізуються в поведінці.
И убеждения ее не беспочвенны. І переконання її не безпідставні.
Его убеждения соответствуют внешнеполитической стратегии Брюсселя. Його переконання відповідають зовнішньополітичній стратегії Брюсселя.
Уважайте ценности и убеждения друг друга Поважайте цінності і переконання один одного
знания, представления, убеждения (информационно-теоретическая сторона); знання, уявлення, переконання (інформаційно-теоретична сторона);
немедленное возвращение всех пострадавших за убеждения. негайне повернення всіх постраждалих за переконання.
пацифистские убеждения стали причиной её изоляции. пацифістські переконання стали причиною її ізоляції.
Информация о религиозных или философских убеждениях: Інформація про релігійні чи філософські переконання:
По моему твёрдому убеждению, пришло время действовать. На моє тверде переконання, настав час діяти.
Необходимо следить за собственными думами, меняя убеждения. Необхідно стежити за своїми думками, змінюючи переконання.
Жизнь и убеждения Тристрама Шенди (1759 - 1767). "Життя і переконання Тристрама Шенді" (1759-1767).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!